“We cannot act as if China didn’t matter, as if the East-Asians for the last 3000 years invented nothing worth of naming and branding. The liberation of Chinese culture - its words and concepts - has only just begun.”
Thorsten J. Pattberg (裴德思) explains Xi Jinping’s Dreams of De-Westernization, the Zhongguo Meng (“Chinese dream”), the marketplace for Chinese words, the competition for terminologies, and in particular the liberalization of Chinese key concepts in global writings.
Despite understandable anxiety and resistance from Western politicians, professors, and journalists, and attempts by Western publishers, news desks, and editorials to keep the English language “pure” and “unpolluted,” the Chinese people (just everyone else) must stand up and assert themselves, their names, brands and ideas.